Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
05.10.2011 20:43:35

Nachhaltigkeit

 
przez held
Hallo noch ein letztes Mal,
im Wörterbuch finde ich hier als Übersetzungen für Nachhaltigkeit sowohl sostenibilidad und sustentabilidad. Das letzte Wort kennt das DRAE aber nicht. Wird dann eher nur das erste verwendet?
Danke und Gruß
 
06.10.2011 01:01:18

Re: Nachhaltigkeit

 
przez [PONS] wikiwaka
Posty: 177
Dołączył(a): 04.06.2011 18:11:58
Hallo held,

ich würde sagen, "sustentabilidad" ist eine wortwörtliche Übersetzung von "sustainability" und sollte (mindestens im spanischen Spanisch) vermieden werden. Ob man das Wort in Amerika, vielleicht in Mexiko benutzt, könnte uns vielleicht ein anderer Nutzer sagen. Je näher (jetzt geographisch gesehen) man an dem USA ist, desto mehr Fremdwörter nimmt man von US-Englisch, da der Austausch zwischen den zwei Kulturen und Ländern stärker erfolgt als mit Spanien.

salu2,

wikiwaka

held napisał(a):Hallo noch ein letztes Mal,
im Wörterbuch finde ich hier als Übersetzungen für Nachhaltigkeit sowohl sostenibilidad und sustentabilidad. Das letzte Wort kennt das DRAE aber nicht. Wird dann eher nur das erste verwendet?
Danke und Gruß
 
08.10.2011 18:03:18

Re: Nachhaltigkeit

 
przez Fernando
Hola,
si, es tal cual explica wikiwaka. Se pueden usar las dos palabras, pero sustentabilidad se considera un anglicismo.
Saludos, Fer
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback