Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
24.08.2012 19:05:25

Nachtkerzenöl

 
przez gudrun
Ich lebe in Venezuela und würde gerne Nachtkerzenöl in Tablettenform kaufen,weiß jemand den spanischen Begriff dafür?
 
24.08.2012 19:14:41

Re: Nachtkerzenöl

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hola, gudrun:

Mein Wörterbuch sagt:

el aceite de onagra

Vielleicht hilft das weiter?


Saludos

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
25.08.2012 18:28:23

Re: Nachtkerzenöl

 
przez La_Berenjena
 
 
 
 
 
 
Posty: 185
Dołączył(a): 21.06.2010 11:07:16
Ja die Übersetzung von folletto ist richtig, guck hier bei wikipedia gibts dazu auch einen Artikel: http://es.wikipedia.org/wiki/Oenothera
--> aceite de Oenothero (onagra)
VG!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback