Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
26.03.2014 09:33:47

Redewendung

 
przez michael.hausler
 
 
 
 
 
 
Posty: 4
Dołączył(a): 26.10.2013 18:40:52
Ich bitte um die Übersetzung der Redewendung:
es soll nicht dein Schaden sein.
Vielen Dank vorab

Michael
 
26.03.2014 13:47:44

Re: Redewendung

 
przez sajg7
 
 
 
 
 
 
Posty: 21
Dołączył(a): 24.09.2010 23:58:03
Mein Vorschlag:

"No te va a ir mal" oder "No te arrepentirás"

Grüsse
 
26.03.2014 15:44:17

Re: Redewendung

 
przez michael.hausler
 
 
 
 
 
 
Posty: 4
Dołączył(a): 26.10.2013 18:40:52
Vielen Dank für die Antwort. Inzwischen habe ich auf anderem Weg noch eine Lösung erhalten: no te perjudicará

Gruß

Michael
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback