Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
02.05.2013 04:09:23

Schulwerk

 
przez Holz- und Bücherwurm
 
 
 
 
 
 
Posty: 9
Dołączył(a): 19.02.2013 04:14:22
In einem Zeugnis einer katholischen Schule steht:

xxxx- Gymnasium des Schulwerks der Diözese xxxxx

Wie übersetzt man den Begriff "Schulwerk"?

Danke für eure Hilfe.
 
03.05.2013 19:35:09

Re: Schulwerk

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
Hallo,

mein Vorschlag ohne Gewähr wäre:

"método de enseñanza escolar" de la diócesis ......

:roll:

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
03.05.2013 21:41:00

Re: Schulwerk

 
przez Karsten
 
 
 
 
 
 
Posty: 252
Dołączył(a): 05.10.2010 19:43:17
Hola Ulla,

dudo que "Werk" tenga algo que ver con "método" en este contexto.

Pienso que se trata más bien de una organización o una empresa, como el llamado "Diakonisches Werk", es decir una organización ecclesiástica que tiene un carácter algo caritativo, oficialmente ;-) sin ánimo de lucro.

Así propongo "organización escolar" o quizá "fundación escolar" de la diócesis.

Saludos
Karsten
 
04.05.2013 05:36:29

Re: Schulwerk

 
przez Holz- und Bücherwurm
 
 
 
 
 
 
Posty: 9
Dołączył(a): 19.02.2013 04:14:22
Danke euch für eure Hilfe!
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback