Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
09.11.2012 11:40:43

Sprichwort

 
przez BLANK
Hallo :roll: .Kann mir jemand mit diesem spanischem Sprichwort helfen?:Cuando no puedas tener lo que quieres,es hora de tener lo que tienes.Ich danke im voraus ;)
 
11.11.2012 13:05:04

Re: Sprichwort

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hola BLANK,

es gibt im Deutschen einen Spruch (es ist kein Sprichwort)

Wenn du nicht haben kannst, was du willst, solltest du lieber wollen, was du bekommst.

Könnte das passen?


Saludos

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
11.11.2012 13:09:56

Re: Sprichwort

 
przez Gość
BLANK napisał(a):Hallo :roll: .Kann mir jemand mit diesem spanischem Sprichwort helfen?:Cuando no puedas tener lo que quieres,es hora de tener lo que tienes.Ich danke im voraus ;)


mein Vorschlag:

"wenn du nicht haben kannst was du willst, dann sei zufrieden mit dem was du hast" (....., dann ist es an der Zeit, mit dem zufrieden zu sein, was du hast)
 
21.11.2012 09:48:25

Re: Sprichwort

 
przez Gość
BLANK napisał(a):Hallo :roll: .Kann mir jemand mit diesem spanischem Sprichwort helfen?:Cuando no puedas tener lo que quieres,es hora de tener lo que tienes.Ich danke im voraus ;)

Auf spanisch heißt das:"proverbio o refran"=Sprichwort.Oder?
 
22.11.2012 20:42:09

Re: Sprichwort

 
przez Anna
Gast napisał(a):Auf spanisch heißt das:"proverbio o refran"=Sprichwort.Oder?


Ja genau, Sprichwort heißt auf Spanisch proverbio oder refrán (mit Akzent). Das sind Synonyme.

Also refrán nicht verwechseln mit dem deutschen Wort Refrain, "el estribillo de una canción". Das sind "falsche Freunde!" :twisted:
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback