Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku hiszpańskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.02.2012 18:06:04

teils,teils

 
przez chris
Hi,
ich musste gerade einen Fragebogen zur Stadtsicherheit ausfüllen und dort gab es als Antwortrubrik "teils/teils" wenn man etwas nicht ganz so wichtig aber auch nicht unwichtig findet. Wie würde man das auf Spanisch sagen? Das steht leider nicht im Wörterbuch!
Danke!
 
23.02.2012 00:10:05

Re: teils, teils

 
przez vero
puedes decir de importancia media o estoy de acuerdo en parte

o hay cosas que me importan más que esto pero también hay cosas que me importan menos :P
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback