Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.01.2015 23:10:57

am Nachmittag

 
przez sekara
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 04.10.2012 21:36:31
Im Woerterbucch steht für "am Nachmittag - por la tarde". Meine Frage ist nun: Bei mir in einer Spanischlektion wird immer "por las tardes" verwendet. Wann übersetzt man mit "por la tarde" und wann mit "por las tardes"?
:)
 
23.01.2015 11:03:43

Re: am Nachmittag

 
przez insight
 
 
 
 
 
 
Posty: 5
Dołączył(a): 23.01.2015 11:03:02
sekara napisał(a):Im Woerterbucch steht für "am Nachmittag - por la tarde". Meine Frage ist nun: Bei mir in einer Spanischlektion wird immer "por las tardes" verwendet. Wann übersetzt man mit "por la tarde" und wann mit "por las tardes"?
:)


por la tarde = am Nachmittag

por las tardes = nachmittags
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback