Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.09.2014 18:35:36

comisiones

 
przez Ambato
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 09.12.2011 22:14:20
.Cuando se entable el recurso de apelación que autoriza el artículo anterior, deberá deducirse la ***queja*** con arreglo a lo prescripto en él, de tal modo, que su fundamento aparezca de los autos y tenga una resolución de tal modo, que su fundamento aparezca de los autos y tenga una resolución directa e inmediata a las cuestiones de validez de los artículos de la Constitución, leyes, Tratados o ***comisiones*** en disputa, ...........

Übersetzungsversuch:

Wenn die gemäß vorstehendem Artikel gestattete Berufung eingelegt wird, ist die Beschwerde [queja] nach Maßgabe der darin enthaltenen Vorschriften einzulegen, und zwar in der Form, dass ihr Grund aus den Akten hervorgeht und eine direkte und unmittelbare Entscheidung zu den Fragen der Gültigkeit der streitgegenständlichen Verfassungs- oder Gesetzesartikel, Klauseln von internationalen Verträgen oder ???????????? vorliegt,

Ambato
 
24.09.2014 19:37:01

Re: comisiones

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
Ambato napisał(a):.Cuando se entable el recurso de apelación que autoriza el artículo anterior, deberá deducirse la ***queja*** con arreglo a lo prescripto en él, de tal modo, que su fundamento aparezca de los autos y tenga una resolución de tal modo, que su fundamento aparezca de los autos y tenga una resolución directa e inmediata a las cuestiones de validez de los artículos de la Constitución, leyes, Tratados o ***comisiones*** en disputa, ...........

Übersetzungsversuch:

Wenn die gemäß vorstehendem Artikel gestattete Berufung eingelegt wird, ist die Beschwerde [queja] nach Maßgabe der darin enthaltenen Vorschriften einzulegen, und zwar in der Form, dass ihr Grund aus den Akten hervorgeht und eine direkte und unmittelbare Entscheidung zu den Fragen der Gültigkeit der streitgegenständlichen Verfassungs- oder Gesetzesartikel, Klauseln von internationalen Verträgen oder ???????????? vorliegt,

Ambato


Hola,

una sugerencia:

comisión
Anweisung , Komitee, Ausschuss


enlace -nach unten scrollen....

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback