Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.07.2014 09:30:47

dejar un mensaje

 
przez Meriba
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 12.12.2013 08:57:54
¿Cómo se diría "he dejado un mensaje en su móvil"? gelassen oder hintergelassen? Gracias!
 
22.07.2014 11:57:49

Re: dejar un mensaje

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
Meriba napisał(a):¿Cómo se diría "he dejado un mensaje en su móvil"? gelassen oder hintergelassen? Gracias!

ich habe Ihnen eine Nachricht hinterlassen

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback