Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
30.10.2012 00:04:53

merma

 
przez Laura
Cómo podría traducir esta frase?

En caso de merma efectuaremos cargo.

Gracias!
 
30.10.2012 20:56:15

Re: merma

 
przez maru
der Satz bedeutet so was wie:
"Wenn es weniger wird, werden wir es in Rechnung stellen".

hast du vielleicht nicht etwas mehr Kontext?

lg maru
 
30.10.2012 21:21:07

Re: merma

 
przez Laura
Hola maru:

Por ejemplo: una merma de un producto que no se ha vendido en el supermercado.
En caso de / Si se da el caso de merma efectuaremos cargo.

Muchas gracias!
 
30.10.2012 21:40:45

Re: merma

 
przez maru
ahora lo entiendo como que si el producto "desaparece" porque se lo llevan los empleados o los transportistas o quien sea, el que les ha vendido el producto o el responsable del producto se lo va a cobrar. O sea, que lo traduciría como:

Sollte die Ware sich verringern, werden wir sie in Rechnung stellen.
 
30.10.2012 23:59:11

Re: merma

 
przez Laura
maru napisał(a):ahora lo entiendo como que si el producto "desaparece" porque se lo llevan los empleados o los transportistas o quien sea, el que les ha vendido el producto o el responsable del producto se lo va a cobrar. O sea, que lo traduciría como:

Sollte die Ware sich verringern, werden wir sie in Rechnung stellen.


Ok, danke schön! ;)
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback