Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
21.06.2013 11:04:56

pinchar la carne

 
przez Ninna
 
 
 
 
 
 
Posty: 40
Dołączył(a): 20.05.2012 01:14:42
Cómo se dice en alemán "pinchar la carne"? me refiero a pinchar la carnes con un termómetro de pincho digital para controlar la temperatura, como este:

https://www.google.es/search?q=termometro+de+pincho+digital&rlz=1C2GGGE_esES418ES456&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=ZhbEUZPaOKHg7QbploHQAQ&ved=0CAcQ_AUoAQ&biw=1280&bih=683
 
21.06.2013 21:06:53

Re: pinchar la carne

 
przez Joel
 
 
 
 
 
 
Posty: 195
Dołączył(a): 23.06.2010 17:45:18
Esa cosa se llama Fleischthermometer o Bratenthermometer.
Se diría "das Bratenthermometer in das Fleisch stecken"
:)
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback