Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
20.04.2014 15:03:49

semilla acriollada

 
przez zas
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 20.04.2014 15:02:08
Hallo

Weiss jemand den Fachausdruck für "semilla acriollada" (so was wie angepasstes Saatgut, nehm ich an).

Danke für eine Antwort

rene Zas
 
24.04.2014 17:19:12

Re: semilla acriollada

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
zas napisał(a):Hallo

Weiss jemand den Fachausdruck für "semilla acriollada" (so was wie angepasstes Saatgut, nehm ich an).

Danke für eine Antwort

rene Zas

Hallo,

den Fachausdruck kenne ich leider auch nicht, ich tippe mal auf

" einheimisches Saatgut" :roll:

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback