Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.08.2012 13:06:43

ale chyba ide bo Ciebie nie ma

 
przez Gość
ale chyba ide bo Ciebie nie ma
 
25.08.2012 16:01:21

Re: ale chyba ide bo Ciebie nie ma

 
przez Derik
Gast napisał(a):ale chyba ide bo Ciebie nie ma


Ich gehe wohl , Weil Du nicht da bist.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback