Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.11.2011 00:42:59

Bramka płatnicza

 
przez dayen
"Bramka płatnicza" - czy ktoś może wie, jak to będzie auf Deutsch???
 
15.11.2011 13:09:29

Re: Bramka płatnicza

 
przez Gość
dayen napisał(a):"Bramka płatnicza" - czy ktoś może wie, jak to będzie auf Deutsch???



"Bramka płatnicza"
die folgenden Zahlungsmethoden:
Wire Transfer oder Banküberweisung-
Electronic Funds Transfer. --PayPal-System
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback