Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
08.04.2013 00:52:10

Euer Würden

 
przez manasses
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 08.04.2013 00:46:17
Euer Würden
 
11.04.2013 14:06:41

Re: Euer Würden

 
przez Helmut11
 
 
 
 
 
 
Posty: 123
Dołączył(a): 02.11.2011 20:44:14
Pelne zdanie bedzie mialo seens.!! :!:

n.p :arrow: Welches würden Sie am meisten gefallen?
 
12.04.2013 16:53:46

Re: Euer Würden

 
przez mkaempfe
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 12.04.2013 16:49:05
im Sinne von Euer Ehren, Euer Hochwohlgeboren: Wasza dostojność

Ich gebe Helmut11 recht, ein breiterer Kontext ist für eine korrekte Übersetzung hilfreich.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback