Strona główna forum niemiecki - polski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim Hej, jestem tu nowa. Potrzebuję pomocy
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
20.05.2013 09:44:14

Hej, jestem tu nowa. Potrzebuję pomocy

 
przez beataw671
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 20.05.2013 09:42:18
Czy mógłby mi ktoś sprawdzić poprawność tego tłumaczenia?
Będę bardzo wdzięczna :)
Anwendung - Montagestreifen für Fußboden und Panels ist sehr hilfsbereite Werkzeug fur Fußbodenmontage mit Hilfe von Kleber und ``Nut und Feder``. Mit Hilfe von den Montagestreifen kann man die Fußbodenbretter stabilisieren und vor dem Kleben verbinden. Es ist für Wiederverwendung geeignet.
Montage - Während der Fußbodenmontage soll man die Montagestreifen in 1,5m Abständen verteilen. Der Spannelement muss auf dem längeren Rand des Panels bzw. Holzfußbretten sich befinden.
Riemenspannung - Riemenspannung wird durch die Spannung von dem lockeren Ende des Bandes, der hinter hervorsteht durchgeführt. Die Riemenspannung soll man mit Hilfe von dem Mechanismus durchführen.
Nachlass der Spannung - Mit der Hand soll man den Henkel des Spannelements umfassen und mit dem Finger die Sperre heben. Mit einer Handbewegung den Spannelement aufmachen, bis zum Anschlag (180 Grad) (Bild 2). Das lockere Ende des Bandes soll man zu sich ziehen, was seine Entrollung verursacht.

Montagestreifen für Fußboden und Panels wird nur um Spannung des Brettes bevor dem Kleben verwendet. Der Hersteller ist nicht fur die Waren verantwortlich, die missbräuchlich verwendet waren oder wurden durch unsachgemäße Verwendung zerstört.
In der Arbeitszeit soll man zu allgemeiner Arbeitsschutz und Arbeitshygienie befolgen!
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback