Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 7 • Strona 1 z 1
 
29.11.2011 17:51:08

ide strugac zara bede

 
przez matze85
kann mir jemand sagen was das auf deutsch bedeutet??
 
29.11.2011 18:07:57

Re: ide strugac zara bede

 
przez Gość
matze85 napisał(a):kann mir jemand sagen was das auf deutsch bedeutet??


Junge bleib doch ruhig, wir sind nicht in der Bäckerei.

W ciagu 10 minut Chcesz Odpowiedz! tłumacze bezpłatnie ale bez żadnych nacisków
:!: :!:
Ps: Dobrej zabawy! - Tłumacz w internecie za darmo

http://pececik.blogspot.com/2010/02/tum ... lator.html :lol:
 
29.11.2011 18:15:50

Re: ide strugac zara bede

 
przez Gość
matze85 napisał(a):kann mir jemand sagen was das auf deutsch bedeutet??


A co chcesz strugać: bo to jest wazne w zdaniu

strugać deskę
strugać kij, palik
strugać figurkę
strugać wariata
strugać ważniaka
 
29.11.2011 18:26:34

Re: ide strugac zara bede

 
przez matze85
??sorry ok ;)
aber was bedeutet es jetzt??
 
30.11.2011 00:03:29

Re: ide strugac zara bede

 
przez Gość
matze85 napisał(a):??sorry ok ;)
aber was bedeutet es jetzt??


ausnahmsweise

Gehe ich (???) schnitzen.

(???) was soll ich hier schreiben
 
30.11.2011 06:01:27

Re: ide strugac zara bede

 
przez Helmut11
 
 
 
 
 
 
Posty: 123
Dołączył(a): 02.11.2011 20:44:14
matze85 napisał(a):kann mir jemand sagen was das auf deutsch bedeutet??


Hi Matze85
hier bitte : Ich gehe schnitzen,bin gleich wieder da!
 
30.11.2011 20:06:55

Re: ide strugac zara bede

 
przez matze85
Vielen vielen Dank!;) sehr nett!
im übrigebn waren kartoffeln gemeint;)
 
 

Posty: 7 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback