Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
14.12.2015 09:06:59

Jakie jest tłumaczenie tego zdania?

 
przez patkaa7878
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 22.03.2015 12:39:00
Proszę o poprawne i sensowne przetłumaczenie tego cytatu Axela Schölmericha, (Professor für Entwicklungspsychologie):
"Familie steht immer für die Bezogenheit auf andere Personen, ist somit ein Gegenspieler zum vorherrschenden Individualismus unserer Kultur".
Ten cytat znajdował się w tekście o tematyce rodzin patchworkowych.
 
14.12.2015 22:26:10

Re: Jakie jest tłumaczenie tego zdania?

 
przez Barbara55
 
 
 
 
 
 
Posty: 67
Dołączył(a): 12.02.2015 17:23:39
Halo Patkaa,

troche skomplikowanie wyraza profesor prosta mysl. Proponuje nastepujace tlumaczenie:

Rodzina jest zawsze wyrazem/symbolem relacji w stosunku do innych osob,
tym samym jest rywalen dominujacego indywidualizmu naszej kultury

Pozdrawiam
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback