Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
25.02.2012 05:35:30

kurwiszonami

 
przez zascho
kann jemand dass wort kurwiszonami isn deutsche übersetzen
 
25.02.2012 14:57:45

Re: kurwiszonami

 
przez Gość
zascho napisał(a):kann jemand dass wort kurwiszonami isn deutsche übersetzen


kenne ich -- Korniszony

Korniszony - ogórki w occie,
 
01.04.2012 18:02:21

Re: kurwiszonami

 
przez Gość
Kurwiszonami kommt von dem Wort kurwiszon (Mehrzahl) und eine ungefaehre Uebersetzung waere Schlampe( Nute).Ist eine vulgaere Bezeichnung, die nicht so ueblich zu hoeren ist,ausser in bestimmten Kreisen:)
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback