Strona główna forum niemiecki - polski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim LEW – LEW W domu przeważnie wzajemne uwielbienie. Publiczni
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
26.11.2011 00:30:08

LEW – LEW W domu przeważnie wzajemne uwielbienie. Publiczni

 
przez Gość
LEW – LEW

W domu przeważnie wzajemne uwielbienie.
Publicznie zdarzają się burze, lecz szybko mijają.
Łączy Was silny wzajemny pociąg.
Jesteście doskonałymi towarzyszami zabaw o tych samych upodobaniach i antypatiach.
Mnóstwo śmiechu, ale z ostrej rywalizacji wychodzi się z siniakami.
W sprawach erotyki wzlatujecie na szczyt, trochę się wzajemnie „poobijacie”, ale nie chowacie urazy.
Lew z Lwem to dwa wygłodniałe ego pod jednym dachem.
Oznacza to, że któryś z nich będzie ciągle niezadowolony, ale w różnych innych kwestiach dosyć się zgadzacie.
 
02.12.2011 09:23:08

Re: LEW – LEW W domu przeważnie wzajemne uwielbienie. Publiczni

 
przez Gość
Gast napisał(a):LEW – LEW

W domu przeważnie wzajemne uwielbienie.
Publicznie zdarzają się burze, lecz szybko mijają.
Łączy Was silny wzajemny pociąg.
Jesteście doskonałymi towarzyszami zabaw o tych samych upodobaniach i antypatiach.
Mnóstwo śmiechu, ale z ostrej rywalizacji wychodzi się z siniakami.
W sprawach erotyki wzlatujecie na szczyt, trochę się wzajemnie „poobijacie”, ale nie chowacie urazy.
Lew z Lwem to dwa wygłodniałe ego pod jednym dachem.
Oznacza to, że któryś z nich będzie ciągle niezadowolony, ale w różnych innych kwestiach dosyć się zgadzacie.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zu Hause, vor allem gegenseitige Bewunderung.Storms auftreten in der Öffentlichkeit, aber schnell vorbei.
Verbindet Sie mit einer starken gegenseitigen Anziehung.Sie sind perfekte Spielkameraden mit den gleichen Geschmack und antypatiach.
Viel Gelächter, aber mit harten Wettbewerb kommt mit blauen Flecken.In Sachen Erotik steigt auf den Gipfel, ein wenig miteinander, "zerschlagen",
aber nicht nachtragend.Leo der Löwe ist zwei hungrige Egos unter einem Dach.
Dies bedeutet, dass einer von ihnen wird immer noch unglücklich, aber in verschiedenen anderen Dingen genug zu vereinbaren
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback