Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
27.11.2011 11:47:37

namiot bezcieniowy

 
przez kathijo
namiot bezcieniowy
 
27.11.2011 20:25:39

Re: namiot bezcieniowy

 
przez Kika
kathijo napisał(a):namiot bezcieniowy


Schattenlosezelt
 
28.11.2011 18:37:33

Re: namiot bezcieniowy

 
przez Fotograf
kathijo napisał(a):namiot bezcieniowy



Tak jest prawidlowo "[u]Ein Fotozelt[/u]"
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback