Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
12.06.2012 08:42:59

odmulnik

 
przez Gość
Jak przetłumaczyć "odmulnik" (część pieca przy filtrze) na język niemiecki?
 
18.06.2012 01:41:49

Re: odmulnik

 
przez Stephusch
 
 
 
 
 
 
Posty: 13
Dołączył(a): 02.06.2012 18:48:37
Gast napisał(a):Jak przetłumaczyć "odmulnik" (część pieca przy filtrze) na język niemiecki?


Cześć!

Nie jestem pewien i niestety zupełnie nie znam się na piecach, ale w Internecie znalazłem pojęcie "(der) Schlammbehälter".

Tutaj link (który, między innymi, zawiera polskie tłumaczenie):

http://www.zbiorniki-powolny.com.pl/de/schlammbehalter

(Uwaga: "Schlammbehälter", w przeciwieństwie do ostatniego slowa linku, pisze się z przegłosem (po niemiecku "Umlaut") "ä".)

Mam nadzieję, że to słowo pasuje.

Pozdrowienia od Stephana
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback