Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
02.10.2012 22:40:22

Polsku

 
przez Denisek
Mein Herz, das ruft nach dir, doch du, mein Schatz, bist nicht mehr hier.
 
03.10.2012 00:14:09

Re: Polsku

 
przez Krzysztof
Moje serce woła ciebie, jednak ciebie już tu nie ma, Skarbie.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback