Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
17.11.2012 16:48:40

poprzednik

 
przez Oski1
Witam!

Czy ktoś może wiedziałby, jak przetłumaczyć na niemiecki wyrażenie techniczne "ciągnione aluminium"?

Dziękuje z góry za odpowiedź! (-:
 
17.11.2012 19:24:10

Re: poprzednik

 
przez Kehl
Oski1 napisał(a):Witam!

Czy ktoś może wiedziałby, jak przetłumaczyć na niemiecki wyrażenie techniczne "ciągnione aluminium"?

Dziękuje z góry za odpowiedź! (-:


gezogenes Aluminium

Gezogene Aluminiumrohre erfüllen die typischen Anforderungen nach engen ... uns den Herausforderungen an die Funktionalität des Werkstoffes Aluminium.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback