Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
05.10.2012 19:55:39

Proszę o sprawdzenie

 
przez dombus
1. Die Stelle des Kelnners finde ich am interessantesten. Hotel liegt auf attraktiv Ort am Gardasee. Hotel bietet attraktive Vergütung. Das ist 500 Euro! Man kann auch mit Tipps verdienen. Man kann eventuell Überstunden machen und mehr verdienen! Hotel bietet flexible Arbeitzeit. Im Arbeit kann man vielee neue Leute treffen und kann man viele lernen. Nach der Arbeit kann man Sport treiben, kostenlosen! und Hotel zahlen für Verpflegung und Unterkunft! Das ist Arbait für junge Leute z.B Studenten.

2. Arbeitsplatz kann man viele Weise suchen, z.B kann man Anzeigen in der Zeitung studieren oder recherchieren im internet . Eine gute Idee ist es, zum Arbeitsamt gehen oder fragen Freude und Bekannte. Man kanndirekt bei Firmen anfragen oder lesen Aushänge.

3. Typische Berufen für Männer sind der Bergmann, der Fischer, der Fahrzeugmechaniker, der Maurer oder der Fußballspieler. Berfuen für Frauen sind die Krankenschwester, die Kindergärtnerin, die Kinderbetreuerin ider die Putzfrau.
Ich finde, dass Frauen man nicht z.B Fahrzeugmechaniker sein kann, weil Frauen sehr zarte und empfindliche sind und kann man nicht Männer ersetzen. Aber immer mehr ist Frauen Piloten oder Lokführer.

4. ich möchte in der Zukunft den Beruf Arzt ausüben, weil sehr interessant ist und gut bezahlt ist. Ich mag den Menschen zu helfen und will ich ihre behandeln. Aber das ist sehr schwer Beruf und ist verantwortungsvoll, aber ist auch sehr zukunftssicher.
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback