Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
26.06.2012 20:48:09

sachuntericht

 
przez Gość
sachuntericht
 
26.06.2012 22:08:57

Re: sachuntericht

 
przez Stephusch
 
 
 
 
 
 
Posty: 13
Dołączył(a): 02.06.2012 18:48:37
Sachunterricht = Sachkunde/Sachkundeunterricht

Niestety nie znalazłam dokładnego tłumaczenia, ale niżej wymieniony link tej strony internetowej (pons.eu) podaje omówienie następujące:
Leider habe ich keine genaue Übersetzung gefunden, aber der unten stehende Link dieser Website (pons.eu) gibt folgende Umschreibung an:

http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... &in=&lf=pl

Pozdrowienia od Stephana
Grüße von Stephan
 
10.07.2012 15:23:43

Re: sachuntericht

 
przez Stephans Freund
Stephan, mach Dir nichts aus den unqualifizierten Angriffen immer des gleichen Users mit den verschiedensten Nicks. Das ist ein armer Nord-Pole, der meint besser zu sein als alle anderen. Selbst echte Deutsche erkennt der wahrscheinlich nur an, wenn sie einen aktuellen Ariernachweis bringen - aber wahrscheinlich nicht einmal dann. Wie der Typ heißt?

TopBolek nennt er sich woanders und wird in guten Foren einfach geschnitten. Du, Stephan machst das schon gut, lass Dich weiterhin nicht auf Trolle ein. Lass Dich aber weiterhin nicht davon abhalten, zu helfen.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback