Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.06.2012 13:43:48

sterowanie z poziomu roboczego

 
przez kasiek
 
 
 
 
 
 
Posty: 3
Dołączył(a): 18.06.2012 13:39:50
Hallo,
wer kann mir helfen? Ich suche Übersetzung von dem Ausdruck: "sterowanie z poziomu roboczego"
 
18.06.2012 14:25:53

Re: sterowanie z poziomu roboczego

 
przez Gość
kasiek napisał(a):Hallo,
wer kann mir helfen? Ich suche Übersetzung von dem Ausdruck: "sterowanie z poziomu roboczego"

auf Arbeitsebenesteuern
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback