Strona główna forum niemiecki - polski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim umowa o dzieło = Werksvertrag oder Werkvertrag
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
17.04.2015 19:23:00

umowa o dzieło = Werksvertrag oder Werkvertrag

 
przez HSeuffert
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 17.04.2015 19:18:07
bei umowa o dzieło werden zwei deutsche Einträge angeboten, einmal Werksvertrag und einmal Werkvertrag.

Der Begriff Werkvertrag ist ein im BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) juristisch definierter Begriff und beschreibt eine als Herstellung eines Werkes. Der Begriff "Werksvertrag" ist juristisch nicht definiert. Insofern ist dieser Begriff möglicherweise falsch.
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback