Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
30.11.2013 21:03:53

verpflichten

 
przez ambitna kasia
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 30.11.2013 21:02:05
czy takie zdanie jest poprawne?
Sie verpflichten sie zu umweltschonenden Geschäftsmethoden. Chodzi o zaimek
 
30.11.2013 22:47:14

Re: verpflichten

 
przez Mokotow
 
 
 
 
 
 
Posty: 90
Dołączył(a): 03.09.2011 23:26:03
OK.

forum.germanin.pl
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback