Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
24.11.2011 15:14:14

węzeł sortowniczy

 
przez antus
 
 
 
 
 
 
Posty: 8
Dołączył(a): 06.10.2011 15:43:41
Hallo,

heute habe ich viele Fragen :)

Könnte mir jemand helfen den Begriff "węzeł sortowniczy" zu übersetzen?

Es geht um Abfallaufbereitung. "Sortierungsstelle" wäre korrekt, oder?

LG Kasia
 
24.11.2011 15:41:46

Re: węzeł sortowniczy

 
przez lolopek
antus napisał(a):Hallo,

heute habe ich viele Fragen :)

Könnte mir jemand helfen den Begriff "węzeł sortowniczy" zu übersetzen?

Es geht um Abfallaufbereitung. "Sortierungsstelle" wäre korrekt, oder?

LG Kasia


Richtig :oops:
 
24.11.2011 17:29:04

Re: węzeł sortowniczy

 
przez Gość
lolopek napisał(a):
antus napisał(a):Hallo,

heute habe ich viele Fragen :)

Könnte mir jemand helfen den Begriff "węzeł sortowniczy" zu übersetzen?

Es geht um Abfallaufbereitung. "Sortierungsstelle" wäre korrekt, oder?

LG Kasia


Richtig :oops:


Według mojego słownika to jest = Sortierknoten to (węzeł sortowniczy)

Sortierung an den Sortierknoten erfolgt,
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback