Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
23.11.2012 10:32:49

wewnątrzwspólnotowe

 
przez Gość
nabycia wewnątrzwspólnotowe
 
23.11.2012 23:25:00

Re: wewnątrzwspólnotowe

 
przez Krystynas
Gast napisał(a):nabycia wewnątrzwspólnotowe


innerhalb des gemeinschaftlichen beschaffungskosten
 
24.11.2012 09:05:00

 
przez Gość
innergemeinschaftliche Anschaffungen
 
24.11.2012 10:35:24

Re: wewnątrzwspólnotowe

 
przez Mokotow
 
 
 
 
 
 
Posty: 90
Dołączył(a): 03.09.2011 23:26:03
Gast napisał(a):nabycia wewnątrzwspólnotowe

→ Innergemeinschaftlicher Erwerb
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback