Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.06.2012 14:24:58

Antragsdelikt

 
przez Gość
Wie übersetzt man diesen juristischen Ausdruck korrekt ins Polnische?
 
18.06.2012 14:39:16

Re: Antragsdelikt

 
przez Gość
Gast napisał(a):Wie übersetzt man diesen juristischen Ausdruck korrekt ins Polnische?


Antragsdelikt -- wniosek o ukaranie
Betrugsdelikt - przestępstwo oszustwa
Amtsdelikt - przestępstwo urzędnicze
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback