Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
25.04.2013 15:19:20

Bedarfsanforderung

 
przez pd-i
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 25.04.2013 15:12:28
Hallo,

das oben genannte Wort bereitet mir viele Probleme. Kennt jemmand eine schönes polnische Wort (von ca. 2-3 Wortern^^) für "Bedarfsanforderung" oder/und "Bedarfsanforderer"? Danke im voraus
lg
pd-i
 
26.04.2013 17:47:55

Re: Bedarfsanforderung

 
przez Tamod
 
 
 
 
 
 
Posty: 5
Dołączył(a): 24.06.2011 08:31:01
zgłoszenie zapotrzebowania ?
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback