Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
21.04.2014 16:28:32

Deutsche Vornamen im Polnischen ?

 
przez wallteich44
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 21.04.2014 15:45:51
Wie heißt ILSE im Polnischen? Oder wo finde ich ein Vornamenregister
deutsch-polnisch?
Zum Beispiel: Georg = Jerzy
Ich hoffe, es gibt eine Antwort auf meine Fragen.
 
21.04.2014 23:19:09

Re: Deutsche Vornamen im Polnischen ?

 
przez Helmut11
 
 
 
 
 
 
Posty: 123
Dołączył(a): 02.11.2011 20:44:14
Ilse ist eine Kurzform von Elisabeth--> Elżbieta auf Polnisch

-----------------------------------------------------------------------------------------

Varianten

Elizabeth (englisch)
Elisabet (skandinavisch)
Elisabetta (italienisch)
Elisabete (portugiesisch)
Elisavet (griechisch)
Elzbieta (polnisch)
Yelizaveta (russisch)
Ealasaid (gälisch)
Lisa (Kurzform)

Meine frau heist Elisabeth, soll ich Sie Ilza nennen. "Meine gute Nachbarn lachen sich tot"
Ostatnio edytowano 22.04.2014 15:08:37 przez Helmut11, łącznie edytowano 3 razy
 
22.04.2014 08:15:03

Re: Deutsche Vornamen im Polnischen ?

 
przez Mest
 
 
 
 
 
 
Posty: 52
Dołączył(a): 18.05.2010 13:01:21
Wenn man Wikipedia (und vielen Ilsen) glauben darf (http://de.wikipedia.org/wiki/Ilse_(Vorname)) - Ilse, obwohl eine Kurzform von Elisabeth, ist eine selbständige Vorname. Auch im Polnischem (http://pl.wikipedia.org/wiki/Ilza) gibt es, zugegeben selten - Ilza.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback