Strona główna forum niemiecki - polski Wyszukaj tłumaczenia w języku polskim Kommunitaristische Zustandsbeschreibung
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 6 • Strona 1 z 1
 
01.05.2011 13:13:22

Kommunitaristische Zustandsbeschreibung

 
przez Kaj
Witam,

przekłady z języków branżowych bywają nierzadko uciążliwe. Moj tekst pochodzi z zakresu socjologii, a pasaż brzmi następująco: "kommunitaristische Zustandsbeschreibung moderner Industriegesellschaften".
czy ktoś miałby pomysł na zręczny przekład tego fragmentu na polski???

Dziękuje
 
03.05.2011 11:31:31

Re: Kommunitaristische Zustandsbeschreibung

 
przez joanna
Witam,

proponowalabym: "komunitarystyczny opis stanu nowoczesnych spoleczenstw przemyslowych".
 
03.05.2011 12:02:05

Re: Kommunitaristische Zustandsbeschreibung

 
przez Maja
Witam,

mam raczej nie najlepsze skojarzenia z wyrażeniem "komunitarystyczny", dlatego proponuję zastąpić je polskim zwrotem: "bazujący na świadomości ogólnospołecznej". Zwroty obcojezyczne brzmią egzotycznie (czyt. atrakcyjnie), ale nie zawsze są zrozumiałe dla większości odbiorców.

Pozdrawiam
 
03.05.2011 14:03:59

Re: Kommunitaristische Zustandsbeschreibung

 
przez joanna
Uważam, że nie przesadzimy, jeśli pojęcie "komunitarystyczny" pozostawimy właśnie w tej formie. w końcu chodzi o tekst branżowy.
 
05.05.2011 12:56:45

Re: Kommunitaristische Zustandsbeschreibung

 
przez Kaj
czyli: "bazujący na świadomosci ogólnospołecznej opis stanu nowoczesnych społeczeństw przemysłowych"....
 
05.05.2011 12:58:03

Re: Kommunitaristische Zustandsbeschreibung

 
przez Maja
dokładnie tak!
 
 

Posty: 6 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback