Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.02.2012 22:41:31

La Ola, Fußball

 
przez Olé
Hallo durch den Abend, kann mir jemand sagen, was "la Ola" (also die "Welle" aus Zuschauern, die bei Begeisterungsstürmen durch's Publikum läuft) auf polnisch heißt? Ich würde gerne sagen: La Ola für Polen! (Bezug zur EURO 2012). Dankeschön vorab.
 
02.04.2012 10:13:19

Re: La Ola, Fußball

 
przez Agent_007
Meksykańska fala dla Polski`!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback