Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
15.02.2013 20:05:17

Lebesleistungsrente

 
przez joan432
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 15.02.2013 20:04:06
Hallo,
wie würdet ihr "Lebensleistungsrente" übersetzen?
Vielen Dank im Voraus.
 
25.02.2013 15:08:11

Re: Lebesleistungsrente

 
przez tasmanit
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 25.02.2013 14:55:54
Hallo,
was ist das denn? Kannst Du das bitte genauer beschreiben?
 
26.02.2013 15:05:00

Re: Lebesleistungsrente

 
przez libellle
 
 
 
 
 
 
Posty: 5
Dołączył(a): 26.02.2013 13:50:46
joan432 napisał(a):Hallo,
wie würdet ihr "Lebensleistungsrente" übersetzen?
Vielen Dank im Voraus.


Myślę, że chodzi o minimalne świadczenie emerytalne.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback