Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
15.05.2011 10:23:00

Liquiditätsfaszilität

 
przez fun55
Witam,

czy wiecie, o czym tu mowa??? Liquiditätsfaszilität :shock:
 
17.05.2011 14:33:08

Re: Liquiditätsfaszilität

 
przez Aska
Moim zdaniem chodzi o ekonomie, a mianowicie o zjawisko wyplacalnosci...
 
22.05.2011 11:10:52

Re: Liquiditätsfaszilität

 
przez fun55
a co należy zrobić z drugim członem tego słowa?
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback