Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
01.08.2013 17:00:48

Mandeln

 
przez waldhexe
 
 
 
 
 
 
Posty: 8
Dołączył(a): 23.04.2012 18:50:22
Wie heißt bitte "Mandeln, g e s t i f t e t ", oder auch "Mandelstifte" ( die ich zum Backen verwende ), auf Polnisch ?
Vielen Dank im voraus!
 
03.08.2013 08:29:08

Re: Mandeln

 
przez Helmut11
 
 
 
 
 
 
Posty: 123
Dołączył(a): 02.11.2011 20:44:14
Mandeln werden nun entweder gehobelt, gestiftet,oder gehackt .


"Mandelstifte"= Słupki migdałowe

Używane jako składnik przekąsek, wyrobów cukierniczych, pieczywa lub dodatek do sałatek i ciast.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback