Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
04.03.2013 11:11:43

Meine neuen Nachbarn :-(

 
przez tashi j.fechner
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 04.03.2013 11:08:16
Bitte Türen leiser schliessen
Bitte im Treppenhaus leiser gehen
 
05.03.2013 14:05:47

Re: Meine neuen Nachbarn :-(

 
przez Mest
 
 
 
 
 
 
Posty: 52
Dołączył(a): 18.05.2010 13:01:21
tashi j.fechner napisał(a):Bitte Türen leiser schliessen
Bitte im Treppenhaus leiser gehen


Proszę nie trzaskać drzwiami - dziękuję

Proszę nie tupać na klatce schodowej - dziękuję
Ostatnio edytowano 27.04.2013 14:11:45 przez Mest, łącznie edytowano 1 raz
 
08.03.2013 07:45:10

Re: Meine neuen Nachbarn :-(

 
przez zuzanna510
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 03.03.2013 18:17:08
Proszę ciszej zamykać drzwi
Proszę ciszej chodzić po klatce schodowej
 
26.04.2013 17:50:35

Re: Meine neuen Nachbarn :-(

 
przez Tamod
 
 
 
 
 
 
Posty: 5
Dołączył(a): 24.06.2011 08:31:01
besser als Aufforderung:
Należy cicho zamykać drzwi
Należy cicho zachowywać się na klatce schodowej
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback