Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
06.08.2013 13:48:57

oben Bescheid sagen

 
przez Zydnar
 
 
 
 
 
 
Posty: 10
Dołączył(a): 13.10.2012 18:26:33
So, und jetzt sage ich oben Bescheid, dass du reisefertig bist.

Co znaczy ten zwrot po polsku?
Was bedeutet es auf Polnisch, oder anders gesagt (formuliert) auf Deutsch?
 
06.08.2013 21:37:28

Re: oben Bescheid sagen

 
przez anastazja80
 
 
 
 
 
 
Posty: 14
Dołączył(a): 21.06.2013 10:13:24
A teraz powiem na gorze (najprawdopodobniej chodzi o biuro/pomieszczenie znajdujace sie na innym pietrze, albo o szefa), ze jestes gotowy do podrozy
 
07.08.2013 15:08:39

Re: oben Bescheid sagen

 
przez Zydnar
 
 
 
 
 
 
Posty: 10
Dołączył(a): 13.10.2012 18:26:33
To miałoby sens. A ja wziąłem to za zwrot :)
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback