Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
28.07.2012 12:02:29

swiadczenia rodzinne

 
przez kazimiezyk
Świadczenia rodzinne i alimentacyjne
 
28.07.2012 15:49:23

Re: swiadczenia rodzinne

 
przez Herbert
kazimiezyk napisał(a):Świadczenia rodzinne i alimentacyjne



Familienleistungen und unterhaltungspflicht
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback