Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku polskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
11.06.2011 20:52:38

Zauberkundige

 
przez pozaziemska
Unverblümt propagierten sie die hemmunglose „Ausrottung” aller Zauberkundigen – und das waren viele.
 
01.09.2013 14:19:29

Re: Zauberkundige

 
przez deyaca
 
 
 
 
 
 
Posty: 61
Dołączył(a): 29.08.2013 15:40:08
Witam,
Zauberkundige - mający do czynienia z czarami,czarownik, magik, czarodziej.
Propagowali bez ogródek bezlitosne wyniszczenie wszystkich czarowników - a było ich wielu.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback