Strona główna forum niemiecki - portugalski Wyszukaj tłumaczenia w języku niemieckim "O que os olhos não veem o coração não sente"
Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.01.2011 23:59:50

"O que os olhos não veem o coração não sente"

 
przez Lea
Hallo!

Ich habe den Satz “O que os olhos não vêem o coração não sente” gelesen und ich würde gern wissen, was er bedeutet.

Vielen Dank.
 
19.01.2011 00:17:10

Re: "O que os olhos não veem o coração não sente"

 
przez [PONS] Roberta
Posty: 90
Dołączył(a): 15.11.2010 21:28:42
Hallo Lea!

Das ist ein Satz, der nicht einfach zu erklären ist. „Was die Augen nicht sehen, fühlt auch das Herz nicht.“, ist so zu sagen ein Hinweis, eine Feststellung. Wenn jemand, etwas nicht fühlen will, schaut er extra weg.

Natürlich hilft das nicht wirklich, weil das Herz auf jeden Fall etwas fühlen wird, wenn das Gesehene die Person stark beeinflusst. Da er es aber eigentlich nicht gesehen hat, fühlt er nicht so stark.

Espero ter ajudado,
Abraços!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback