Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
26.05.2014 16:40:45

Dúvida em uma tradução.

 
przez barbara.stelman
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 26.05.2014 16:39:14
Gostaria de saber qual é o certo, ou se os dois estão certos.
A frase que quero é ''Abençoada por Deus''

''Gesegnet von Gott'' ou ''Von Gott gesegnet'' ?

Obrigada desde já.
 
27.05.2014 23:02:45

Re: Dúvida em uma tradução.

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Ich würde eher "von Gott gesegnet" benutzen.

Abrs.
Isabel Maria
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback