Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
15.11.2011 12:45:17

Esperteza saloia

 
przez O último moicano
Hi!

Ich bin´s mal wieder: Wann benutzt man die portugiesische Wendung "esperteza saloia" und was bedeutet sie genau?

Danke!

Euer

Último Moicano
 
17.11.2011 11:18:49

Re: Esperteza saloia

 
przez Carlos Eduardo
Olá Último Moicano,

Mit esperteza saloia bezeichnet man einen Menschen, der etwas, das für Andere schon längst offensichtlich ist, erkannt hat und meint, er selbst sei der Schlaueste. Ich würde die Wendung auf Deutsch mit "bäuerliche Schläue" übersetzen. ;)

Abrs

Carlos Eduardo
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback