Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
20.08.2015 14:59:24

expresão : sie sahen ihnen nur ähnlich

 
przez MARLI
 
 
 
 
 
 
Posty: 8
Dołączył(a): 19.08.2015 14:54:29
Qual é o significado desta expressão?
sie sahen ihnen nur ähnlich

Cumprimentos
 
21.08.2015 10:34:23

Re: expresão : sie sahen ihnen nur ähnlich

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Poderia dar o contexto em que a frase está inserida?
Assim é um pouco difícil.
Abrs.
 
21.08.2015 14:56:20

Re: expresão : sie sahen ihnen nur ähnlich

 
przez MARLI
 
 
 
 
 
 
Posty: 8
Dołączył(a): 19.08.2015 14:54:29
A expressão surge no seguinte contexto - Als sie die Stadt aufzeichneten, dachten sie nicht , dass in jenen Straßen Menschen wohnten; sie sahen ihnen nur ähnlich, eine Laune der Natur.

Obrigada

[quote, ="isabelmaria"]Poderia dar o contexto em que a frase está inserida?
Assim é um pouco difícil.
Abrs.[/quote]

Cumprimentos
 
23.08.2015 10:09:48

Re: expresão : sie sahen ihnen nur ähnlich

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Hum, que tal se traduzisse por "Eles só se pareciam com eles..."

Um bom fim-de-semana e um abr.
isabel maria

* Esta redactora não escreve de acordo com as regras do AO90.
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback