Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
19.01.2011 00:03:10

fazer um pé de meia

 
przez Ana
Liebe Leute, was bedeutet “fazer um pé de meia”?

Danke!
 
19.01.2011 00:11:21

Re: fazer um pé de meia

 
przez [PONS] Roberta
Posty: 90
Dołączył(a): 15.11.2010 21:28:42
Hallo Ana!

„Fazer um pé de meia“ bedeutet: Geld auf die Seite zu legen / zu sparen um etwas für die Zukunft zu haben. Man kann z.B. „fazer um pé de meia“ für die Hochzeit, für eine Reise oder einfach für eine Notwendigkeit in der Zukunft verwenden. =)

Abraços!
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback