Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
09.10.2014 15:31:35

lucro presumido

 
przez bastadao
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 09.10.2014 15:30:10
Wie ist "lucro presumido" zu übersetzen?
 
11.10.2014 14:59:54

Re: lucro presumido

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
bastadao napisał(a):Wie ist "lucro presumido" zu übersetzen?


"Lucro presumido" müsste der "fiktive Gewinn" (der angenommene Gewinn) sein.

Abrs.
I.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback