Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
04.02.2011 10:24:36

Wendung "Ou entra mosca ou sai bacorada"

 
przez Lina
Olá!

was bedeutet genau die Wendung auf Ptg. "Ou entra mosca ou sai bacorada"?

Obgada!

Eure Lina
 
04.02.2011 10:51:44

Re: Wendung "Ou entra mosca ou sai bacorada"

 
przez Dondoca
Olá Lina!

Es gibt zwei Varianten der Wendung: "Ou entra mosca ou sai bacorada" und "ou entra mosca ou sai asneira". Beide haben dieselbe Bedeutung, d.h. die bezeichnen Menschen, die, wenn sie den Mund aufmachen, nur Quatsch/dummes Zeug reden.

Bsp: Quando ela abre a boca, ou entra mosca ou sai asneira/bacorada (Wenn sie den Mund aufmacht, kommt nur dummes Zeug dabei raus).

E é tudo!

Bjoca

Dondoca
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback